viernes, octubre 20, 2006

EL NUEVO COLOSO por Emma Lazarus



The New Colossus



Not like the brazen giant of Greek fame,

with conquering limbs astride from land to land;

here at our sea-washed, sunset gates shall stand

a mighty woman with a torch, whose flame

is the imprisoned lightning, and her name

Mother of Exiles. From her beacon-hand

glows world-wide welcome; her mild eyes command

the air-bridged harbor that twin cities frame.

"Keep ancient lands, your storied pomp!" cries she

with silent lips. "Give me your tired, your poor,

your huddled masses yearning to breathe free,

the wretched refuse of your teeming shore.

Send these, the homeless, tempest-tost to me,

I lift my lamp beside the golden door!"




----------------------------------------------------



EL NUEVO COLOSO


No como el gigante de bronce de la fama griega

de conquistadores miembros a horcajadas de tierra a tierra;

aquí en nuestras puertas del ocaso bañadas por el mar, se yergue

una poderosa mujer con una antorcha, cuya llama

es el relámpago aprisionado, y su nombre,

Madre de los exiliados. Desde su mano de faro

brilla la bienvenida para todo el mundo; sus apacibles ojos dominan

el puerto de aéreos puentes que enmarcan las ciudades gemelas,

"¡Guarden, antiguas tierras, su pompa legendaria!" grita ella

con silenciosos labios. "Dame tus cansadas, tus pobres,

tus hacinadas multitudes anhelantes de respirar en libertad,

el desdichado desecho de tu rebosante playa,

envía a estos, los desamparados que botó la ola, a mí

¡Yo alzo mi lámpara detrás de la puerta dorada!"


---------------------------------------------------------



Este poema fue escrito por Emma Lazarus, nacida en Nueva York, hija de padres Portugueses y que profesaban el judaísmo. Está colocado en la base de la estatua de la Libertad en Nueva York.

Extrañamente la estatua fue un regalo de Francia, y esta mujer de bronce mira hacia Europa porque mira hacia la democracia y la libertad. Pero este pequeño poema redefinió el sentido del momumento, y lo volvió un icono inegablemente importante para el nacionalismo gringo.


¿Qué tiene que ver esto conmigo y con mi blog? Realmente nada. Pero hace un tiempo escuché este poema y esta historia y me gustaron. :P

1 comentario:

Anónimo dijo...

gracias por poner este poema en espan~ol. te todo corazon te lo agradezco. -j